查电话号码
登录 注册

تاريخ العمل造句

造句与例句手机版
  • (ب) وضع نظام لتقييم تاريخ العمل الشخصي والتاريخ المالي الشخصي لهؤلاء الموظفين؛
    (b) 发展一个评估这些职工个人就业和财务历史的制度;
  • و يسري حكم هذه المادة ولو كان الميلاد قبل تاريخ العمل بهذا المرسوم التشريعي " .
    在现行立法令生效日以前出生的,也适用本条。 "
  • واستعرضت الورقة تاريخ العمل في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها في تونس وصولا إلى إنشاء الجنة المعنية بالأسماء الجغرافية في عام 1983.
    文件叙述了1983年地名委员会成立前的突尼斯地名工作史。
  • وهو يأتي أيضاً قبل ما قد يعد أهم قرار بشأن الإدارة البيئية في تاريخ العمل المتعدد الأطراف.
    另外,在本届会议之后还将作出可能是多边主义历史上最重要的环境治理决定。
  • وتدرج فترة الإجازة الإضافية غير المدفوع الأجر في تاريخ الحياة الوظيفية، بما في ذلك تاريخ العمل التخصصي، إذا لم يكن قد أوقف العمل بعقد عمل الفرد بمبادرة من العامل.
    如果个人的工作合同不是由受雇者主动终止,额外的无薪假期将纳入工作履历,包括专门的工作履历。
  • ويمكن الحصول على هذه الإجازة كاملة أو مجزأة في أي وقت حتى يبلغ عمر الطفل أقل من ثلاث سنوات، وتدرج الإجازة في تاريخ الحياة الوظيفية، بما في ذلك تاريخ العمل التخصصي.
    这种假可在任何时间整个使用或分开使用,直至子女满3岁,这被纳入工作履历,包括专门的工作履历。
  • المتوطنون في قطر قبل 1930 ميلادية وحافظوا على إقامتهم العادية فيها، واحتفظوا بجنسيتهم القطرية حتى تاريخ العمل بالقانون رقم 2 لسنة 1961 المشار إليه؛
    1930年之前在卡塔尔居住,在卡塔尔保留有经常居住地,并且在上述1961年第2号法生效之日仍拥有卡塔尔国籍的人员
  • والأخطر من ذلك هو أن تتحول مثل هذه القرارات المشينة والخطيرة إلى سابقة في تاريخ العمل الإعلامي الدولي وفي مناطق أخرى من العالم بما يهدد حرية تدفق المعلومات وما حققه المجتمع الدولي في هذا المجال.
    更为危险的是,这项重大而无耻的决议将为世界其他地区国际媒体的工作创下先例,并将危及信息的自由流通和国际社会的新闻工作。
  • وهي مهمة كما تعلمون غير مسبوقة في تاريخ العمل السياسي والميداني لجامعة الدول العربية، وربما تكون أيضا غير مسبوقة على المستوى الدولي بحكم الخصوصيات المتعلقة بمسار الأزمة السورية، وتفاعل المجتمع الدولي مع مجريات أحداثها.
    众所周知,由于叙利亚危机的特殊性和国际社会的反应,该观察团在阿拉伯国家联盟的政治和外地行动的历史上是前所未有的,或许在国际一级也是如此。
  • (ج) يترتب على من ولد لأم يمنية وأب أجنبي من زواج شرعي قبل تاريخ العمل بهذا القانون بالجنسية اليمنية وفقا لأحكام الفقرة ب من هذه المادة تمتع أولاده القصر فقط بهذه الجنسية بطريق التبعية.
    " (c)由也门母亲和外国父亲于本法生效日期前合法结婚生育并根据本条(b)款享有也门国籍的人,其未成年子女通过配属关系同样享有也门国籍;
  • مادة )٣٢( على جميع المرخص لهم بحيازة سﻻح، أو ذخيرة أو اﻻتجار فيها، أو إصﻻحها، قبل العمل بهذا القانون أن يقدموا للمفتش العام للشرطة والجمارك، خﻻل شهر من تاريخ العمل بهذا القانون طلبات لتسجيل أوضاعهم، شريطة أن يرفقوا بطلباتهم جميع المستندات الﻻزمة لذلك.
    任何在本法律生效前持有拥有、买卖或修理武器和弹药许可证的人都必须在本法律生效之日后一个月内向警察和海关总监提出注册申请,同时提交所有必要文件。
  • وعلاوة على ذلك، فإن تاريخ العمل المتقطع، نتيجة مسؤوليات الرعاية، وبخاصة تربية الأطفال، وازدياد العمر المتوقع في العالم، يقلل من قدرة المرأة على المساهمة في برامج الحماية الاجتماعية، مما يفاقم حرمانها في سن الشيخوخة.
    此外,由于妇女需要承担照料家人、特别是养育子女的责任,她们的工龄会中断,也由于世界各地妇女的预期寿命较长,这些因素都降低了她们向社会保护计划缴款的能力,致使她们在年老后进一步陷入不利处境。
  • (ب) يكون لمن ولد لأم يمنية وأب أجنبي قبل تاريخ العمل بهذا القانون أن يعلن الوزير برغبته في التمتع بالجنسية اليمنية خلال مدة ثلاث سنوات من تاريخ سريان هذا القانون ويعد يمنيا بصدور قرار من الوزير أو بانقضاء مدة سنة من تاريخ الإعلان.
    " (b)于本法生效日期前出生,母亲为也门人而父亲为外国人的,可在本法生效日期后三年内向部长申报其希望拥有也门国籍的意愿,在部长下发其决定之日起或提交申报一年之后,应视为也门人;
  • (ب) تخيير المتقاعد بصفة نهائية في تاريخ الاستحقاق الأول للمعاش التقاعدي، بين تلقي جميع استحقاقات معاشه التقاعدي مستقبلا بالعملة المحلية أو بدولار الولايات المتحدة (وبالنسبة للمعاشات التقاعدية المدفوعة حاليا أو التي ستدفع مستقبلا في منطقة اليورو، يمكن أن يكون السعر المحدد هو سعر صرف اليورو في تاريخ العمل باليورو)؛
    (b) 采用一种在养恤金领取人选择后就不能改变的办法,即在起始可领养恤金之日,选择以当地货币或美元领取今后应领的养恤金(对于现在或今后在欧元区领取的养恤金,可将采行欧元当日的欧元汇率作为固定汇率);

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تاريخ العمل造句,用تاريخ العمل造句,用تاريخ العمل造句和تاريخ العمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。